Die schönen Augen Gabriels: Boten, Schreiber und Parodie in mittelniederländischen Versliebesbriefen

Publication date

2019

Authors

Strijbosch, ClaraISNI 0000000110591885

Editors

Dauven-van Knippenberg, C.M.H.H.
Moser, Christian
Parr, Rolf
Wagner-Egelhaaf, Martina

Advisors

Supervisors

DOI

Document Type

Part of book
Open Access logo

License

taverne

Abstract

Deutsche Versliebesbriefe sind seit dem 14. Jahrhundert in großer Zahl überliefert. Auf niederländischer Seite ist die Überlieferung zwar beschränkt, aber um so aufschlussreicher. Obwohl die Briefe das Geheime und die Geheimhaltung der Liebe thematisieren und auf Authentizität pochen, öffnen sie sich nicht nur den externen Lesern von öffentlich verfügbaren Kodizes und Manuskripten, sondern beteiligen intern gerne die Dritten im Spiel, die Schreiber, Boten und Verleumder. Auffallend häufig verwenden die niederländischen Briefe die traditionelle Figur des verleumderischen Klaffers. Mindestens so auffallend ist die Figur des immer stärker in den Vordergrund rückenden Schreibers. Große Sammelhandschriften wie der Hulthemer Kodex, die »Handschrift Venlo«, Briefe wie der von »Maertin an Tannekin« oder der zerteilte »Leidener Liebesbrief« lassen auf die Anfertigung der Reimliebesbriefe durch Berufsschreiber, durch professionelle Schreiber im schulischen, akademischen oder Rederijker-Milieu vermuten. Sie zeigen alle, wie wenig Inhalte oder Gattungsmerkmale allein schon etwas Sicheres über die Authentizität eines Liebesbriefs aussagen. Bemerkenswert ist das oszillierende Spiel niederländischer Versliebesbriefe und vor allem der Liebesgrüße mit Bausteinen profaner und sakraler Liebe. Der »Söldner« und vielleicht auch der »Zutphener Liebesgruß« sind in Text und Bild dem Geistlichen näher als dem Weltlichen, was bis zu einem gewissen Grad ebenso für den »Leidener Gruß« gilt.

Keywords

rhymed love letter, role of messenger, sacred and profane (crossover), Taverne

Citation

Strijbosch, C B M 2019, Die schönen Augen Gabriels : Boten, Schreiber und Parodie in mittelniederländischen Versliebesbriefen. in C M H H Dauven-van Knippenberg, C Moser, R Parr & M Wagner-Egelhaaf (eds), Text - Körper - Textkörper . Amsterdam German Studies, Synchron Wissenschaftsverlag der Autoren, Synchron Publishers, Heidelberg, pp. 49-77.