The translation of children's literature in (post)colonial contexts

Publication date

2025-01-31

Authors

Kotze, HaideeORCID 0000-0002-5721-0733ISNI 0000000373240294
Kulkarni, Sonali

Editors

Borodo, Michał
Díaz-Cintas, Jorge

Advisors

Supervisors

Document Type

Part of book
Open Access logo

License

taverne

Abstract

This chapter explores the intersection between three key terms and three distinct areas of research: children’s literature, translation, and postcolonialism. It focuses on defining these key terms, before considering the complex relationships between them. It first sketches the relationship between postcolonial studies and translation studies, before adding research on children’s literature to the theoretical mix. It engages, in turn, with the ways in which postcolonial lenses have been applied in studies of children’s literature, approaches to studying the role of translation in this framework, and the emergence of multilingual children’s books. It concludes by outlining important avenues for future research.

Keywords

Taverne, General Arts and Humanities, General Social Sciences

Citation

Kotze, H & Kulkarni, S 2025, The translation of children's literature in (post)colonial contexts. in M Borodo & J Díaz-Cintas (eds), The Routledge Handbook of Translation and Young Audiences. 1 edn, Routledge, New York, pp. 76-89. https://doi.org/10.4324/9781003291169-7