‘Nach dem Holländischen Jost van Vondels’: De zeventiende-eeuwse Maria Stuart-vertaling van de Saksische advocaat Christoph Kormart
Files
Publication date
2017-02
Editors
Advisors
Supervisors
Document Type
Article
Metadata
Show full item recordCollections
License
cc_by_nc_nd
Abstract
Literary translations had an important role in the circulation of political ideas in Early Modern Europe. This article shows how the Saxon lawyer Christoph Kormart used Vondel’s martyr play Maria Stuart (1646) as a political instrument. In Saxony, elector Johann Georg II was not a sovereign ruler, but was politically dependent on the nobility and partially his brothers. Adding different political and baroque themes to the Vondel play, Kormart used the German translation (1672) to criticize this political constellation and warned against the dangers of a system with oligarchic tendencies.
Keywords
Kormart, Maria Stuart, Vondel, baroque, political transition
Citation
van de Poppe, C J 2017, '‘Nach dem Holländischen Jost van Vondels’ : De zeventiende-eeuwse Maria Stuart-vertaling van de Saksische advocaat Christoph Kormart', Nederlandse Letterkunde, vol. 22, no. 1, pp. 1-23. https://doi.org/10.5117/NEDLET2017.1.POPP